French Experience S02E02, część 2 - intermediaire

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Programme
2: Identités
•
Parler de ses origines
•
La maison des esclaves:
musée de la liberté
•
La Guadeloupe: résumé
des continents
Question:
Vous avez toujours vécu à
Point-à-Pitre?
Commentary:
Symbole historique,
les célebrités viennent souvent s'y
recueillir, comme ici le Pape.
Joseph N'Diaye:
Pour lui, c'était
évidemment un pèlerinage, parce
que quand il a visité cette maison, il
a dit, il a demandé pardon à
l'Afrique. Pourquoi? Parce que vous
n'ignorez pas qu'il y a beaucoup de
missionnaires catholiques qui étaient
mêlés à l'esclavage. Qu'ils soient
noirs ou blancs, je vais droit au but.
Simone Sablon:
J'ai vécu à Pointe-à-
Pitre de 7 ans jusqu'à 19 ans.
Parler de
ses origines
Michelle Socrier:
J'ai toujours vécu à
Point-à-Pitre. Maintenant, j'habite à
la campagne.
mon père est d'origine africaine
Alex Falémé:
Mon père est d'origine
africaine.
ma mère est née en Guadeloupe
Evelyne Ufens: Alors, ma mère est née
en Guadeloupe.
Amédée Despointes:
J'ai vécu au
début en Martinique jusqu'à l'âge de
11 ans, et à l'âge de 11 ans je suis
parti en Métropole, en France, faire
mes études.
J'insiste sur la séparation des, des
familles, parce que des fois, dans
cette maison, il y avait toute une
famille, le père, la mère et l'enfant,
séparés. Ça c'était atroce.
Et vous avez ce couloir qui
conduisait vers ce que j'appelle
aujourd'hui la porte du voyage sans
retour. Ils partaient d'ici sous des
numéros matricules, jamais sous
leurs noms africains, ils perdaient
leur identité. A partir donc de cette
porte, pour ces esclaves c'était
'adieu l'Afrique'. Quand ils arrivaient
dans les plantations, ils optaient pour
le nom de leur propre maître blanc.
Là aussi, c'était ridicule.
Commentary:
Les visites terminées,
Joseph continue à travailler.
Joseph N'Diaye:
Je suis poète dans
mes heures creuses. Pourquoi, je
fais ça, parce que je suis imprégné
du passé de mes ancêtres. Je vis
l'époque de mes ancêtres, horrible,
c'est horrible.
En tant que Sénégalais, Africains,
nous n'avons pas de rancœur.
Seulement, ce que je dis, nous
pardonnons mais nous n'oublierons
jamais, jamais, trois siècles de
sévices, trois siècles d'humiliations,
ça s'oublie pas, ça s'enterre pas
facilement.
La maison
des esclaves:
musée de la liberté
Question:
Est-ce que vous
connaissez l'origine de votre famille?
Commentary:
Comme tous les
matins Joseph N'Diaye se rend sur le
lieu de son travail. Il est conservateur
d'un musée particulier: la maison des
esclaves à Gorée au large de Dakar.
Autrefois on entassait dans cette
bâtisse des esclaves, avant le grand
départ vers les Amériques. Rare
esclaverie conservée dans tout le
Sénégal, elle est aujourd'hui un
symbole.
Joseph N'Diaye:
Toute l'histoire du
Sénégal et d'Afrique est concentrée
dans cette petite île de 900 mètres
de long sur 300 de large. Un touriste
ne peut pas visiter le Sénégal sans
faire Gorée, c'est pas possible, c'est
pas possible, il n'aura rien fait alors.
Alex Falémé:
Si, si, je connais
l'origine de ma famille. Mon père est
d'origine africaine.
Francine Thomyris:
Mon grand-père
qui est libanais, j'ai une grand-mère
qui est indienne, j'ai un grand-père
qui descendait des Chinois.
Question:
Où vos parents sont-ils
nés?
Evelyne Ufens:
Alors, ma mère est
née en Guadeloupe, donc ici, et mon
père est né en France, à Nice.
Simone Sablon:
Mon arrière grand-
mère était esclave, et elle a couché
avec le maître blanc, et y a eu ma
grand-mère, puis y a eu ma mère, et
puis y a eu moi.
Commentary:
Depuis 1960 la maison
accueille chaque année plus de
30 000 touristes, reçus par le maître
des lieux.
Joseph N'Diaye:
L'île de Gorée était
le centre de transit le plus important
d'Ouest Afrique. Et l'effectif dans
cette maison variait entre 150 à 200
esclaves, hommes, femmes, enfants.
Au milieu de la chaîne une grosse
boule très lourde que l'esclave était
obligé de porter. Et voilà que le
hasard nous a permis de trouver
enfouie dans cette maison une de
ces boules authentifiée dix-huitième
siècle dont le poids est de dix kilos
trois cents.
Eh bien des fois, je me demande
comment pouvaient vivre ces
marchands européens en haut avec
ce qui se passait en bas. En vous
laissant évidemment le soin de faire
le parallèle.
Dire où
vous avez vécu
j'ai vécu à Point-à-Pitre
Simone Sablon
: J'ai vécu à Point-à-Pitre.
je suis arrivé à Dakar
Ibrahima N'Diaye
: Je suis arrivé à Dakar
après mon bac.
je suis parti en Métropole
Amédée Despointes
: Je suis parti en
Métropole, en France.
Parler de
son pays
Question
: Vous avez toujours vécu à
Dakar?
c'est être fière de soi
Fatou Sy Deme
: Sénégalaise d'abord.
C'est être fière de soi.
être accueillant
Ndeye Oury Ndaw
: Etre d'abord
accueillant.
un petit pays mais un grand peuple
Joseph N'Diaye
: Le Sénégal est un petit
pays mais un grand peuple
lbrahima N'Diaye
: Non, je suis arrivé
à Dakar après mon bac.
Ousmane Diallo
: Non, j'ai fait mes
études supérieures au Maroc.
1
Question:
Qu'est-ce que ça veut
dire, pour vous, être Sénégalais?
je me sens d'abord guadeloupéen
Philippe Dauberton
: Je me sens d'abord
guadeloupéen ...
ensuite antillais-français
Philippe Dauberton
: ... ensuite antillais-
français, et ensuite français.
bien digéré ce problème, le problème
de l'esclavage, je crois que c'est ça.
Ndeye Oury Ndaw:
Etre d'abord
accueillant, être ouvert à toutes les
autres civilisations.
Commentary:
L’esclavage touche la
communauté noire mais ne touche
pas forcément d'autres
communautés, comme les Indiens.
Après l'abolition de l'esclavage, la
France pour sauver l'industrie
sucrière a fait venir de ses comptoirs
d'Asie, 42 000 Indiens. Ici, près de
Saint-François, la communauté se
réunit de temps en temps. Une
communauté aujourd'hui intégrée,
comme l'explique Ernest
Moutoussamy, écrivain.
Ernest Moutoussamy:
Alors,
l'intégration a été très difficile, très
longue, mais je pense pouvoir dire
qu'à l'heure actuelle, elle est
terminée. Aujourd'hui, c'est une
communauté qui se dit avant tout
guadeloupéenne.
Fatou Sy Deme:
Sénégalaise,
d'abord, c'est être fière de soi.
Oumar Diagne:
Comme la légende,
c'est-à-dire c'est des gens très
accueillants, c'est des gens très
courtois, c'est des gens aussi très
tolérants.
Ousmane Diallo:
Ils aiment le
dialogue, ils sont pacifiques.
Question:
Comment sont les
Guadeloupéens?
Simone Sablon:
Ils sont accueillants,
et ils sont très chaleureux.
Evelyne Ufens:
Ils aiment bien la vie,
en général, ils sont un petit peu
susceptibles, de temps en temps.
Wilfred Démonio:
Ils sont joueurs, ils
sont même enfants presque.
Philippe Dauberton:
Bon, nous
aimons bien vivre, nous aimons faire
la fête, ça c'est sûr, nous sommes
de bons gaulois.
Joseph N'Diaye:
Le Sénégal est un
petit pays mais un grand peuple et
nous en sommes très fiers.
Parmi la population québécoise, il
y a
74% de personnes d'origine française
et
4%
d'origine britannique. Les
premiers habitants, les autochtones,
représentent aujourd'hui seulement
1%.
Question:
Vous vous sentez français
ou antillais?
Philippe Dauberton:
Je me sens
d'abord guadeloupéen, ensuite
antillais-fançais, et ensuite français.
Commentary:
Certaines traditions
indiennes sont indissociables de la
Guadeloupe. Le curry, par exemple,
appelé ici Colombo, est le plat
national de l'île. Au fil des années, la
Guadeloupe s'est concocté une
identité forte, à l'image de sa cuisine:
parfumée et épicée.
Ernest Moutoussamy:
On est une
petite île, vraiment minuscule, mais
le peuple guadeloupéen aujourd'hui
est vraiment un résumé de tous les
continents.
Père Hamot:
Il y a une rencontre
particulière dans, dans un lieu
particulier. Donc, cette identité, elle
est particulière.
A vous de trouver la
réponse:
Pour combien de
personnes être
québécois, c’est parler
français?
La Guadeloupe:
résumé des continents
Question:
Pour vous, ça veut dire
quoi, être québécoise?
Commentary:
Jour de confirmation à
Pointe-à-Pitre. La Guadeloupe est
une mosaïque où les couleurs se
mélangent. Et ici la religion est à
l'image de ses habitants: métissée.
Pour le Père Hamot, la Guadeloupe
est l'ile de toutes les croyances.
Père Hamot:
On croit aussi bien en
Jésus-Christ qu'on croit en
Magnémé, qu'on croit aux sorciers,
qu'on croit aux forces occultes. Donc
c'est toute une recherche, toute une
inquiétude qu'il y a dans le cœur
même du Guadeloupéen qui n'est
pas encore adulte, on se demande si
ce n'est pas encore un éternel
adolescent.
Commentary:
Presque tous les
membres de la communauté noire
sont les descendants d'un esclave.
Des esclaves tirés d' Afrique qui ont
donné à la Guadeloupe la base de
son identité.
Père Hamot:
Vous savez, le
Guadeloupéen, c'est pas l'Africain,
ce n'est pas le Français. Bon, il a le
derrière entre deux chaises, donc le
Guadeloupéen cherche son identité
dans la rencontre de ces deux-là. Et
on va encore, je pense qu'on va
encore courir longtemps jusqu'à ce
qu'on trouve vraiment son identité et
tout cela, c'est certainement dû au
fait qu'on n’a peut-être pas encore
Line Corneau:
Pour moi ça veut dire
beaucoup, c'est vraiment, je suis
québécoise, je parle français, je suis
fière de mes origines.
Jean-Philippe Chevarier:
C'est une
langue, c'est une culture, c'est la
fierté d'avoir gardé le français, je
pense, en Amérique du Nord
entouré d'anglophones.
Glossary
arrière grand-mère
great-grandmother
elle a couché avec
she slept with
bac = baccalauréat
final exams
en Métropole
to (mainland)
France
études supérieures
higher education
se rend sur le lieu
de son travail
Colette Blanchard:
Pour moi, être
québécois, ça veut dire être
francophone, et ça veut dire d'être
quelqu'un qui aime beaucoup son
pays.
Jean-Claude Germain:
Mais on est
d'abord des nord-américains, on
n'est pas des européens, on est des
nord-américains, on est d'ici, et puis,
on a une façon de faire qui est bien
à nous.
goes to (his place
of) work
au large de
off the coast of
entasser
to pack in
accueillir
to welcome
le maître des lieux
master of the
house
I'effectif
total
enfoui(e)
buried
un pèlerinage
pilgrimage
mêlés à I'esclavage
involved in slavery
numéros matricules
serial numbers
heures creuses
Le français est important
pour trois personnes
spare moments
Parler de
son identité
imprégné(e) du
passé
imbued with the
past
les autochtones
native inhabitants
chaleureux
warm
susceptible
sensitive
chaleureux
Simone Sablon
: lis sont très chaleureux.
susceptibles
Evelyne Ufens
: lis sont un petit peu
susceptibles.
antillais-français
French West
Indian
métissé(e)
Mixed
la croyance
faith
I'industrie sucrière
sugar industry
comptoirs
trading posts
2
[ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • quentinho.opx.pl






  • Formularz

    POst

    Post*

    **Add some explanations if needed