French Experience S02E04, część 2 - intermediaire

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Programme
4: Environnements
•
Saisons extrêmes, parler du
temps
•
Témoignages d'un cyclone
•
Montréal: le défi du froid
•
Le rêve d’une île enchantée
Au Québec, le temps c'est du sérieux
'
...
une chaîne lui est consacrée.
MétéoMédia émet vingt-quatre heures
sur vingt-quatre
Weather forecast
: Chutes de neige
abondantes sur Montréal. La
température est de moins 20
degrés. Minimisez vos
déplacements
.
Commentary:
On les appelle les
avaleurs de tempête, et pour cause.
A peine la tempête commencée, on
déblaie. Par hiver, trois mille
personnes travaillent nuit et jour.
Plus de trois mille kilomètres de
trottoirs sont dégagés. Un tour de
force pour une ville dont on dit les
trottoirs chauffés.
Après la tempête, le beau temps.
Malgré les basses températures, on
sort, on se laisse glisser, on se
laisse mordre par la bise, et l'on
s'engouffre avec délices dans les
joies hivernales. Mais attention, au
Québec, l'hiver, la tempête n'est
jamais très loin.
A Montréal, le mercure peut
descendre jusqu'à moins
37,
mais la
température moyenne par hiver est
de moins 12.
Rejean Ouimet
: Bienvenue à
MéteoMédia. Grosse journée à
Québec, grosse journée d'hiver, la
tempête. Les nuages déjà sont bien
installés sur tout le territoire
québécois et on sera aux prises
avec cette tempête au cours des
vingt-quatre prochaines heures.
Derrière cette tempête, qui amène
beaucoup de neige, du temps très
froid, refroidissement éolien,
sensation sur la peau, moins 55 de
ce côté, moins 40 à Montréal.
Parler
des saisons
les gens sont plus isolés I'hiver
Jennifer Grenier:
Les gens sont plus
isolés I'hiver.
les gens sortent beaucoup moins
Jennifer Grenier:
Les gens évidemment
sortent beaucoup moins.
Question:
Comment change le mode
de vie en hiver et en été?
Montréal: le défi
du froid
Jennifer Grenier:
Les gens sont plus
isolés l'hiver parce que, par des
grands froids, les gens évidemment
sortent beaucoup moins, se
promènent moins.
S’équiper
pour l’hiver
Weather forecast:
Du côté de la
météo ... tempête en fin de semaine
sur Montréal.
Commentary:
Tempête ou pas, à
Montréal la vie continue. La
solution: la ville souterraine – 1 600
boutiques, 200 restaurants, 40
banques. On peut à peu près tout
faire sous terre à Montréal.
Man:
On peut se faire couper les
cheveux, polir les souliers, manger,
évidemment, magasiner,
magasiner, magasiner, magasiner,
et voir les gens, rencontrer les gens
qu'on connaît.
Commentary:
Avec ses cinquante
kilomètres de boulevards, Montréal-
sous-terre présente tous les traits
d'une charmante ville. Avec ses
places-jardins, ses terrasses, sa
fontaine, ses transports et même sa
bibliothèque. Ici, on emprunte sans
mettre le nez dehors, et presque
directement sur les quais. Les
abonnés, eux, sont pressés et
restent à peu près...
Librarian:
Oh, pas plus de cinq
minutes. Parce que, ils ont
beaucoup à faire, ils ont seulement
une heure pour manger, faire leurs
courses, aller à la banque enfin,
alors il, il leur faut trouver en cinq
minutes ce dont ils ont besoin.
qu'est-ce que vous me
recommandez?
Customer:
Qu'est-ce que vous me
recommandez comme vêtements de
base?
est-ce que j'ai besoin de...?
Customer:
Est-ce que j'ai besoin d'un
gros pull aussi?
Sales assistant:
Bonjour, est-ce
que je peux vous aider?
Customer:
Oui, bonjour. Je viens
d'arriver à Montréal, j'aimerais
m'équiper, qu'est-ce que vous
me recommandez comme
vêtements de base?
Sales assistant:
Est-ce que vous
allez rester en ville?
Annie-Clare Fournier:
Les gens sont
plus casaniers, ils sortent moins, ils
regardent plus la télévision.
Julie La Ferrière:
Les gens
s'arrêteront pas pour se dire bonjour,
parce qu'on est pressé, on marche
rapidement, on reste beaucoup plus
chez soi.
Isobel Brouillette:
Tout est plus
calculé, c'est plus, c'est plus fermé,
c'est moins libre.
A vous de trouver la
réponse:
Combien de Québécois
préfèrent I'hiver?
Customer:
Ah oui, la plupart du
temps, oui.
Sales assistant:
Vous avez
besoin d'une paire de bottes,
d'un manteau chaud et
imperméable, de gants, un
chapeau qui vous couvre bien
les oreilles, ça c'est essentiel.
Customer:
Est-ce que j'ai besoin
d'un gros pull aussi?
Sales assistant:
Si vous faites
des activités de plein air c'est
important de mettre plusieurs
couches. Comme ça, vous
pouvez enlever une couche si
vous avez chaud.
Customer:
Bon, je pense que je
vais commencer par les bottes.
Sales assistant:
Très bien.
Question:
Quelle est la saison que
vous aimez le plus?
Jennifer Grenier:
J'aime beaucoup
I'automne, je dois dire, parce que les
couleurs sont extraordinaires.
Geneviève Rochette:
Pour moi, c'est
le printemps, c'est beau, tout renaît,
il fait chaud.
Katia Gaucher:
Moi, j'adore I'été car
à Québec I'été il y a beaucoup de
gens, il y a beaucoup de touristes,
les gens sont heureux, il fait chaud, il
y a du beau soleil, moi, c'est I'été ma
saison préférée.
.
Personne ne préfère
l’hiver
1
Vingt-six degrés toute I'année, la
Guadeloupe est un paradis tropical.
Mais de juillet à octobre, c'est la
saison des cyclones
Blanche Phipps
: Quand je me suis
réveillée le lendemain, je me suis
assise dans un de mes fauteuils, et
j'ai pleuré toutes les larmes de mon
corps.
Michelle Socrier
: Il faut le vivre, on
ne peut pas raconter ça. C'était
horrible, hein.
où tu pourras être en contact avec
le milieu maritime, une île où tu
pourras être en contact avec le
milieu végétal', bref, c'est de,
d'utiliser au maximum le potentiel de
tranquillité et de calme de Terre-de-
Bas.
Commentary
: Rien ne perturbe la
vie à Terre-de-Bas. Le projet de l'île
aux enfants ne semble pas
bousculer les habitudes, et l'idée de
rues pleines d'enfants bruyants ne
semble pas non plus affoler les
habitants.
Question:
Vous n'avez pas peur que
ça casse un petit peu la tranquillité
ici?
Comment témoigner
d’un événement
ça a été épouvantable
Simone Sablon:
Ça a été épouvantable
.
on a fermé les portes
Hector Poullet:
Le soir à six heures, tout
le monde s'est barricadé, on a fermé les
portes, on a cloué les portes, on a baissé
les volets.
il s'est mis à pleuvoir
Blanche Phipps:
Il s'est mis à pleuvoir.
Le rêve d’une île
enchantée
Commentary
: Au large de la
Guadeloupe, les îles des Saintes.
Deux cailloux dans la mer Caraïbes.
Terre-de-Haut est un peu le St
Tropez antillais, avec son petit port,
ses touristes, ses cafés, ses
boutiques.
Woman
1: Au contraire, au
contraire, c'est trop tranquille.
Old man:
Non, non, non, je ne crois
pas.
Woman
2: Pas du tout, parce que
ce sera vite retrouvé après.
Commentary:
Le 17 septembre 89,
la Guadeloupe a été frappée par
Hugo, un des ouragans les plus
violents de ce siècle.
Simone Sablon:
Ça a été
épouvantable, ça a été une nuit
d'épouvante.
Michelle Socrier:
On n'avait jamais
eu un cyclone avec une telle force.
Hector Poullet:
Tout le monde s'est
barricadé, on a fermé les portes, on
a cloué les portes, on a baissé les
volets.
Blanche Phipps:
Alors à partir de
minuit, il a commencé à y avoir du
vent, on n'a pas eu d'électricité, et il
s'est mis à pleuvoir.
A quelques minutes de bateau, en
contraste Terre-de-Bas, intacte,
figée dans le temps. Et pourtant
Alex Falémé, maire de ce bout d'île,
a des projets.
Alex Falémé
: C'est une île qui a une
forme ronde, où sera implanté ici un
centre nautique, ici un autre centre
nautique, là un théâtre de verdure,
dans l'intérêt des enfants,et de notre
projet 'île aux enfants'.
Commentary
: Rien n'émerge pour
l'instant de ce projet. Alex Falémé
fait souvent l'aller-retour entre
Pointe-à-Pitre et Terre-de-Bas.
Depuis deux ans, il défend son
projet et son île.
Commentary:
Rêve d'enfant du
maire ou projet prêt à se réaliser?
Qu'importe... Terre-de-Bas a cette
magie des débuts de légendes.
C'est l'île de l'été éternel, où les
étoiles dansent avec les vagues, où
le soleil rond comme un bonbon
tombe tous les soirs dans le silence.
Glossary
témoignages
eye-witness accounts
le défi du froid
the challenge of the cold
Par des grand froid
When it’s really cold
Les gens sont plus
casaniers
People stay at home
more
Alex Falémé
: La municipalité a
choisi de faire de Terre-de-Bas une
île enchantée, réservée
essentiellement à une activité
touristique, au niveau des enfants.
Mais je ne souhaiterais pas pour
Terre-de-Bas que nous puissions
avoir 450-500 personnes,
journellement. Il faut du monde pour
le développement, il faut du monde
pour les transporteurs ou tout, mais
je pense que nous devons respecter
cet environnement.
Commentary
: Si l'environnement est
important pour Terre-de-Bas, il est
aussi le cœur même du projet de
l'île enchantée. Différentes activités
proposeraient aux enfants une
redécouverte de la nature.
Alex Falémé
: Nos jeunes
actuellement, ils n'ont qu'un souci,
c'est de pouvoir se mettre devant
une télé, de pouvoir jouer au micro-
ordinateur, de faire, bref, un certain
nombre de petits jeux. Mais c'est de
pouvoir couper cet enfant de ce
milieu, et lui dire ‘Il existe une île
Tout renaît
Everything is reborn
Une chaîne lui est
consacrée
It has it’s own tv station
nous étions seize
Jean Galleron:
Nous étions seize
tout était démoli
Wilfred Démonio:
Tout était complèment
démoli
Émettre
To broadcast
Qui amène
Which is brining with it
Refroidissement éolien
Refers to the wind chill
factor (Aeolus, Greek
god of winds)_
c'était horrible
Michelle Socrier:
C’était horrible, hein.
Magasiner
(American French) to
shop
Les abonnés
Users, subscribers
Jean Galleron:
Nous étions seize
dans un petit couloir, on a passé
tout le reste du cyclone dans ce
couloir.
Minimisez vos
déplacements
Avoid unnecessary
journeys
Déblayer
To clear
On se laisse mordre
par la bise
One feels the biting
wind
Blanche Phipps:
J'ai une baie vitrée
qui s'est éclatée, donc le cyclone, il
était aussi à l'intérieur de chez moi,
on avait les feuilles, on avait la
boue, on avait la pluie.
Hector Poullet
: Et le lendemain, ça a
été I'horreur, parce que tous les
arbres étaient par terre.
Wilfred Démonio
: Dans mon jardin,
tout était complètement démoli, les
branches couvraient le sol et les
feuilles.
Plusieurs couches
Several layers
Épouvantable
Awful
Une baie vitrée
Bay window
J’ai pleuré toutes les
larmes de mon corps
I cried my eyes out
Cailloux Pebbles
Figé(e) dans le temps Frozen in time
Un théâtre de verdure
open-air theatre
Rien n’émerge de la
municipalité
Nothing has come out of
council
Ils n’ont qu’un souci
They are only concerned
with one thing
Bousculer
To distrupt
Qu’importe?
What does it matter?
2
[ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • quentinho.opx.pl






  • Formularz

    POst

    Post*

    **Add some explanations if needed