Game of Thrones Gra o tron S01E09 Baelor,

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.{2144}{2290}.:: GrupaHatak. pl::.{2309}{2413}{y:u}{c:$aaeeff}GRA O TRON [1x09] Baelor|Baelor{2420}{2509}Tłumaczenie:|kat & Igloo666{3050}{3191}- Widywałe lepsze dni, panie.|- Kolejne odwiedziny?{3215}{3271}Wyglšda, że jeste moim|ostatnim przyjacielem.{3275}{3338}Nie, wielu wcišż cię kocha.{3342}{3496}Sansa przyszła dzi rano na dwór,|aby błagać o darowanie ci życia.{3500}{3559}Błagała o mnie na kolanach.{3563}{3647}- miałe się wraz z innymi?|- le odbierasz moje intencje.{3651}{3748}- Nie pragnę twojej krwi.|- Nie wiem, czego pragniesz.{3752}{3814}Poddaję się.{3871}{3928}Kiedy byłem małym chłopcem,{3932}{4005}zanim obcięli mi jaja|rozgrzanym nożem,{4009}{4116}podróżowałem z trupš aktorskš|przez Wolne Miasta.{4141}{4218}Nauczyli mnie, że każdy|ma jakš rolę do odegrania.{4222}{4335}Tak samo jest na dworze.|Jestem starszym nad szeptaczami.{4339}{4439}Mam być przebiegły, służalczy|i pozbawiony skrupułów.{4443}{4523}Dobry ze mnie aktor, panie.{4536}{4626}- Możesz mnie uwolnić?|- Mógłbym.{4630}{4714}Ale czy to uczynię?|Nie sšdzę.{4733}{4817}- Żaden ze mnie bohater.|- Czego chcesz?{4821}{4928}Bez zagadek czy opowieci.|Powiedz czego chcesz.{4937}{4983}Pokoju.{4987}{5088}Wiedziałe, że twój syn|maszeruje tu z armiš Północy?{5092}{5182}Lojalny z niego chłopak,|walczy o wolnoć ojca.{5186}{5240}Robb?{5248}{5352}- To jeszcze chłopiec.|- Tacy bywali już zdobywcami.{5356}{5439}Ale tym, który spędza Cersei|sen z powiek,{5443}{5496}jest brat króla...|Brat więtej pamięci króla.{5500}{5570}Lord Stannis ma najsilniejsze|prawo do tronu.{5574}{5657}To wymienity dowódca|i bezlitosny człowiek.{5661}{5769}To prawdziwy dziedzic Roberta.|Tron mu się należy.{5800}{5872}Sansa tak słodko|prosiła o twoje życie.{5876}{5956}Wstyd byłoby to zaprzepacić.{5960}{6006}Cersei nie jest głupia.{6010}{6093}Wie, że oswojony wilk|jest wart więcej niż martwy.{6097}{6151}Mam służyć kobiecie,|która zamordowała mojego króla,{6155}{6206}wyrżnęła moich ludzi|i okaleczyła mojego syna?{6210}{6275}Chcę, by służył królestwu.{6279}{6342}Powiedz królowej,|że przyznasz się do zdrady,{6346}{6481}każ synowi złożyć broń i uznaj Joffreya|za prawowitego następcę tronu.{6516}{6594}Cersei ma cię|za człowieka honoru.{6598}{6714}Jeli zapewnisz jej spokój|i zabierzesz jej tajemnicę do grobu,{6718}{6805}pozwoli ci przywdziać czerń|i dożyć staroci na Murze,{6809}{6895}razem z bratem|i twoim bękartem.{6900}{6985}Mylisz, że zależy mi na życiu?{6992}{7078}Że zamieniłbym swój honor|na kilka lat...{7082}{7137}czego?{7237}{7315}Dorastałe z aktorami.{7321}{7414}Dobrze wyuczyłe się|ich rzemiosła.{7418}{7510}Ja jednak dorastałem|wród żołnierzy.{7526}{7618}Dawno temu nauczyłem się,|jak umierać.{7660}{7716}Szkoda.{7720}{7786}Wielka szkoda...{7927}{8034}A co z życiem twojej córki?|Czy na nim ci zależy?{9051}{9114}Życzenia urodzinowe|dla córki jego siostrzeńca, Waldy.{9118}{9167}Albo Walder Frey chciałby,|aby tak mylał.{9171}{9194}Zestrzeliwujcie dalej.{9198}{9277}Lord Walder nie może|powiadomić Lannisterów.{9281}{9351}Jest choršżym dziadka.|Nie poprze nas?{9355}{9452}Nie oczekuj od Waldera Freya niczego,|a nie będziesz zaskoczony.{9456}{9514}Patrzcie.{9535}{9627}Ojciec gnije w lochu. Ile czasu minie,|zanim skrócš go o głowę?{9644}{9696}Musimy jak najszybciej|przekroczyć Trident.{9700}{9766}Podejd do jego bramy|i powiedz, że chcesz przejć.{9770}{9838}Mamy pięć razy więcej wojska.|Możesz zajšć Bliniaki, jeli chcesz.{9842}{9920}Nie zdšżymy. Tywin Lannister|maszeruje już na północ.{9924}{10004}Freyowie strzegš Przeprawy|od 600 lat i przez ten czas{10008}{10068}ani razu|nie zwolnili nikogo z myta.{10072}{10114}Osiodłaj mojego konia.{10118}{10203}Pojedziesz sam do Bliniaków,|a sprzeda cię Lannisterom.{10207}{10315}Albo wrzuci do lochu.|Lub też poderżnie gardło.{10334}{10402}Mój ojciec próbowałby znaleć|przejcie przez rzekę.{10406}{10454}Za wszelkš cenę.{10458}{10577}Jeli mam dowodzić tš armiš,|inni mężowie nie mogš za mnie mówić.{10581}{10664}Zgadzam się.|Ja do niego pojadę.{10668}{10749}- Nie możesz!|- Znam lorda Waldera od zawsze.{10753}{10876}- Nigdy by mnie nie skrzywdził.|- Chyba że miałby w tym zysk.{10991}{11032}Czego chcesz?{11036}{11121}To ogromna przyjemnoć móc|znów cię ujrzeć po tylu latach.{11125}{11166}Oszczęd mi tego.{11170}{11259}Twój chłopak jest zbyt dumny,|by samemu stanšć przede mnš.{11263}{11317}O czym mamy gadać?{11321}{11397}Ojcze, zapominasz się.|Lady Stark przybyła...{11401}{11488}Kto się o co pytał?|Nie jeste lordem Freyem, dopóki żyję.{11492}{11540}Wyglšdam ci|na nieboszczyka?{11544}{11634}- Ojcze, proszę...|- Bękart będzie mnie uczył manier?{11638}{11696}Twoja matka|wcišż byłaby mleczarkš,{11700}{11784}gdybym jej tobš|nie nadmuchał.{11856}{11930}No dobrze, podejd tu.{12206}{12279}Skoro już dopełniłem formalnoci,|to może moi synowie{12283}{12387}wywiadczš mi przysługę|i zamknš się wreszcie.{12467}{12535}Czy jest jakie miejsce,|gdzie moglibymy porozmawiać?{12539}{12610}Włanie to robimy.{12676}{12710}W porzšdku.{12714}{12785}Wychodzić!|Wszyscy!{13017}{13073}Ty też.{13232}{13316}Widzisz jš?|Ma piętnacie lat.{13326}{13390}Mały kwiatek.{13416}{13516}A cały jej miodek|jest tylko dla mnie.{13542}{13675}- Z pewnociš urodzi ci wielu synów.|- Twój ojciec nie przybył na lub.{13693}{13746}Nie jest zdrów, panie.{13765}{13876}Na poprzedni też nie przybył.|I na jeszcze poprzedni.{13916}{13962}Twoja rodzina|zawsze na mnie szczała.{13966}{14029}- Panie, ja...|- Nie zaprzeczaj. Wiesz, że to prawda.{14033}{14142}Znakomity lord Tully nigdy nie wżeniłby|swoich dzieci w mój ród.{14146}{14223}- Z pewnociš były powody, aby...|- Nie potrzebowałem powodów.{14227}{14341}Chciałem się pozbyć dzieci.|Widzisz, ile się namnożyło.{14424}{14487}Czemu tu przybyła?{14491}{14610}Prosić cię,|aby otworzył bramy, panie.{14630}{14715}Mój syn i jego lordowie|chcš przebyć rzekę i ruszyć dalej.{14719}{14794}- Czemu miałbym mu pozwolić?|- Gdyby mógł wspišć się na blanki,{14798}{14877}zobaczyłby, że za murami|stoi 20 tysięcy ludzi.{14881}{14967}I będzie 20 tysięcy ciał,|gdy nadcišgnie Tywin Lannister.{14971}{15027}Nie próbuj mnie straszyć,|lady Stark.{15031}{15089}Twój mšż siedzi w celi|w Czerwonej Twierdzy,{15093}{15158}a twój syn nie ma nawet|futra na jajach.{15162}{15218}Składałe przed mym ojcem|przysięgę wiernoci.{15222}{15288}Och, tak,|powiedziałem kilka słów...{15292}{15367}ale koronie także przysięgałem,|jeli dobrze pamiętem.{15390}{15458}Teraz królem jest Joffrey,|co sprawia, że twój chłopak{15462}{15563}i wszystkie jego żywe trupy|sš buntownikami.{15575}{15638}Gdybym miał choć tyle rozumu,|ile bogowie dali rybie,{15642}{15709}- wydałbym was Lannisterom.|- Czemu tego nie zrobisz?{15713}{15803}Starkowie, Tully,|Lannisterowie, Baratheoni.{15831}{15952}Daj mi jeden powód, dla którego|miałbym na was marnować czas.{15956}{16060}/I atak!{16064}{16133}Kiedy zdaniem Aemona|odzyskasz sprawnoć w ręce?{16137}{16220}- Mówi, że wkrótce.|- Dobrze.{16231}{16295}W takim razie|będziesz mógł go używać.{16299}{16402}Uznałem, że lepszy będzie wilk|niż niedwied.{16421}{16528}Kazałem zrobić nowš głownię.|Nosi imię Długi Pazur.{16532}{16632}Nadaje się i dla wilka,|i dla niedwiedzia.{16867}{16928}To valyriańska stal.{16932}{17026}Należał do mojego ojca|i do jego ojca.{17044}{17129}Mormontowie nosili go|od pięciu stuleci.{17133}{17188}Miał go otrzymać|mój syn, Jorah.{17192}{17244}Zhańbił on ród Mormontów,{17248}{17319}miał jednak na tyle przyzwoitoci,|aby zostawić miecz,{17323}{17374}zanim uciekł z Westeros.{17378}{17493}- To zaszczyt, ale nie mogę...|- Możesz i go przyjmiesz.{17513}{17624}Nie stałbym tutaj teraz,|gdyby nie ty i twoja bestia.{17629}{17732}Cholerny umarlak|próbował mnie zabić...{17742}{17817}Przyjmij go|i nie mówmy już o tym.{17833}{17913}- Zrozumiano?|- Tak, panie.{17929}{18046}Nie myl tylko, że popieram|ten twój spór Alliserem Thorne'em.{18068}{18168}To męski miecz.|Dzierżyć go musi mężczyzna.{18193}{18275}- Przeproszę wieczorem ser Allisera.|- Nie zrobisz tego.{18279}{18326}Wysłałem go wczoraj|do Królewskiej Przystani.{18330}{18436}Dłoń, którš twój wilk|oderwał od ramienia tego czego...{18440}{18551}Rozkazałem Thorne'owi złożyć jš|u stóp tego... małego króla.{18555}{18622}Mylę, że to zwróci uwagę|młodego Joffreya.{18671}{18771}Tysišce mil dzielić będš|ciebie i Thorne'a.{18776}{18895}A teraz schowaj miecz|i przynie mi wieczerzę.{18900}{18958}Tak, panie.{19212}{19272}- Wspaniale.|- Gratulacje.{19317}{19393}Zasłużyłe na to, Snow.{19456}{19507}Gratulacje.{19612}{19642}Dalej, obejrzmy!{19646}{19699}- Co?|- Miecz! Pokaż nam miecz.{19703}{19780}Miecz! Miecz!{19984}{20061}- Zobaczmy.|- Odwal się.{20097}{20187}No chod,|chcę popatrzeć w wietle.{20238}{20284}Daj go tu!{20288}{20334}O co chodzi.{20393}{20478}- Nie mogę.|- Czego nie możesz?{20551}{20612}Naprawdę nie powinienem|o tym mówić.{20616}{20680}Ale naprawdę chcesz.{20684}{20749}Chcesz powiedzieć, że...{20823}{20872}Przyleciał kruk.{20876}{20976}Przeczytałem wiadomoć|do maestera Aemonowi.{20984}{21098}- Chodzi o twojego brata, Robba.|- Co z nim?{21152}{21241}Kieruje się na Południe.|Na wojnę.{21283}{21365}Wszyscy choršży zebrali się u jego boku.|Będzie bezpieczny.{21408}{21529}Powinienem tam być.|Powinienem być przy nim.{21900}{21960}Jeli to zrobimy,|nigdy nie przejdš.{22000}{22073}I co?|Co powiedział?{22108}{22178}Lord Walder|pozwolił na przejcie.{22218}{22287}Jego ludzie|sš do twojej dyspo... [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • quentinho.opx.pl






  • Formularz

    POst

    Post*

    **Add some explanations if needed