Fringe [4x17] Everything In Its Right Place, Fringe - Na granicy światów Sezon 4 PL
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[6][22]/Poprzednio we "Fringe"...[24][74]/Istnieje alternatywny wszechwiat,|/a w nim inna wersja nas.[76][92]Ręce do góry.[94][117]- Wiecie, czym jest?|- Zmiennokształtnym.[118][150]- Kiedy była zwykłym człowiekiem.|- Musisz być bardzo dumny.[152][158]Jestem.[160][189]Z nich wszystkich.|47 jak na razie.[190][233]Ten nasz nadajnik na Jonesie.|/Jak namierzył naszš długoć fali tak szybko?[235][255]Mylisz, że kto od nas|mu o niej powiedział?[257][269]Masz lepszy pomysł?[271][310]Nie wiem, czy ci mówiła,|ale straciłem partnera, gdy jš poznałem.[311][338]On i jego żona Julie|mieli niesamowity zwišzek.[339][366]To, jak na niego patrzyła...|Olivia patrzy na ciebie tak samo.[368][408]Nie zdawałem sobie sprawy,|jak pragnšłem mieć rodzinę.[410][429]Tak, sš wspaniali.[431][455]Idealnie.[466][496]UNIWERSYTET HARVARDA[546][573]Co jest grane?[576][618]- Dzi jest dzień opieki nad zwierzętami.|- Jaki dzień?[619][644]Walter uważa,|że ona ma depresję.[646][683]A właciwie jest to|choroba afektywna sezonowa.[684][721]Wnętrze budynku nie jest|naturalnym habitatem bydła.[723][743]Potrzebujš dużo witaminy D.[745][758]Promieni Słońca.[760][802]Zabieramy jš na całodniowš wycieczkę do Warwick.|Tam jest jej ulubione pastwisko.[804][826]Rozumiem.[828][850]Byłabym zapomniała.[852][874]Znalazłam to w moim mieszkaniu.|To chyba twoje.[876][904]Ma wyryte imię na rewersie.[905][922]Robert Danzig.[924][956]Był twoim partnerem, tak?[993][1006]Tak.[1008][1040]- Należał do niego.|- Skšd to się wzięło u mnie?[1042][1070]Ja ci to dałem.[1071][1102]Kilka miesięcy temu,|jak odwiedziła mnie w szpitalu.[1103][1145]Tak podziękowałem ci|za uratowanie mi życia.[1167][1208]Nie pamiętasz, jak mówiłem,|co on oznacza?[1228][1272]Jest indiański.|Labirynt symbolizuje podróż życia.[1274][1319]Przeszkody, podejmowanie dobrych decyzji,|aż znajdziemy się w rodku.[1320][1349]Co jest w rodku?[1367][1404]Dom.|Miejsce, do którego należysz.[1410][1432]Danzig wiedział,|że nie przepadam za zapuszczaniem korzeni.[1434][1460]Nigdy za długo nie zabawiałem|w jednym miejscu.[1461][1510]Żartował, że tylko tak dalej,|to w końcu odlecę w kosmos.[1515][1561]I dał mi to, żeby mi przypominało,|że zawsze mam dom.[1576][1607]Z nim,|z jego rodzinš.[1625][1663]Powiedział,|że to będzie moja uprzšż.[1675][1692]/Olivia![1694][1732]rodek usypiajšcy!|Gene się niepokoi.[1744][1770]Przepraszam.[1855][1887]- Pomogę ci z tym.|- Dziękuję.[1888][1920]Niech zgadnę.|Drugie niadanie Gene?[1921][1944]Można pomarzyć.[1946][1961]Najwyraniej druga strona prosi[1963][2005]o szczegółowe sprawozdanie|z naszych spotkań z Davidem Robertem Jonesem.[2007][2060]A bioršc pod uwagę luki w pamięci agentki Dunham,|Broyles woli wysłać kogo innego.[2061][2089]- Jaka ze mnie szczęciara.|- Nie brzmisz na zachwyconš.[2090][2126]Miałam dzisiaj zabrać tatę|do Castle Island.[2127][2140]Obiecałam mu.[2141][2158]Łamanie obietnic.[2159][2178]Jedna z premii fachu.[2179][2204]Niestety.[2254][2273]Może ja pójdę za ciebie?[2275][2300]BOSTOŃSKI BUDYNEK FEDERALNY|/- Nie chcę umniejszać jej zadaniu,[2302][2336]ale współpraca to zaledwie formalnoć,|częć naszej wspólnej kooperacji.[2337][2347]Nie zgadzam się.[2348][2376]Współpraca z drugš stronš może przynieć|nowe poszlaki co do Jonesa.[2377][2406]- W tej chwili nie mamy żadnych.|- Jeste mi bardziej potrzebny po tej stronie.[2407][2433]Doceniam pochwałę, ale tutaj|nic się dzisiaj nie dzieje.[2434][2474]- Poza dniem ochrony nad zwierzętami.|- Co takiego?[2476][2502]No agentka Dunham|i reszta sš zajęci.[2504][2545]Agentka Farnsworth ma już obowišzki w rodzinie.|Ja nie mam żadnych planów.[2546][2593]A szczerze mówišc,|przydałby mi się czas z dala stšd.[2641][2674]BELMONT|W STANIE NOWY JORK[2922][2945]Czeć.[2956][2965]Proszę...[2967][2993]Czego chcesz?[3072][3093]To był błšd.[3094][3120]Przepraszam![3316][3353]{C:$27e9de}{Y:b}.:: GrupaHatak.pl ::.|.:: Darlton.pl ::.[3355][3394]{C:$27e9de}Tłumaczenie:|{y:b}Henioo i dzidek9216[3396][3436]{C:$27e9de}Korekta:|{y:b}Oin[3476][3513]{C:$27e9de}Fringe S04E17 - "Everything In Its Right Place"|{y:b}"Wszystko na swoim miejscu"[3622][3651]/Rozpoczynam skan.[3678][3706]/Skan zakończony.[3708][3741]Agencie Lee, proszę tędy.[3780][3796]Może się pan rozłożyć tutaj.[3798][3849]Poinformuję kapitana Lee i agentkę Dunham|o pańskim przybyciu.[3918][3930]Agencie Lee.[3932][3948]Agentko Dunham.[3950][3960]Dobrze cię znowu widzieć.[3962][4010]Byłoby lepiej, jakby przyniósł mi|jakš kawę, a nie stertę papierów.[4011][4029]Może następnym razem.[4030][4036]Zmiana planów.[4038][4084]- Zdasz mi sprawozdanie po drodze.|- Po drodze dokšd?[4090][4133]Więc Jones jest odpowiedzialny|za podawanie cortexiphanu agentce Dunham.[4134][4143]W jakim celu?[4144][4179]Peter Bishop sšdzi, że próbował|aktywować jakš upionš zdolnoć.[4180][4216]Widzenie przez ciany|czy porozumiewanie się z rybami?[4218][4248]Mogę zgadywać jak i ty.[4249][4274]- No i podziałało?|- Tak.[4276][4290]I nie.[4292][4323]Doszło do nieprzewidzianych|efektów ubocznych.[4325][4337]Długa historia.[4338][4360]Dlatego przysłali|ciebie zamiast niej?[4362][4397]Czy wycišgnšłe krótkš słomkę?[4404][4417]Co to?[4418][4461]Wydział hermetyzacji|otwiera tę częć miasta.[4472][4508]/Strefa 13A,|/powszechnie nazywana Parkside,[4509][4563]/została zamknięta 12 listopada 2004 roku|/ze względu na dotkliwie toksyczne warunki powietrza.[4565][4585]/Istnieje jedno ogłoszenie medialne|/w tej sprawie.[4587][4604]/Czy chcesz je odtworzyć?[4606][4638]miało.|Nie wstyd się.[4652][4672]Tak.[4674][4701]/To przełomowy moment naszej historii.[4703][4742]Zaledwie w przecišgu tygodnia|11 wczeniej niezamieszkalnych stref[4744][4759]zostało ponownie otwartych.[4761][4780]Nasze miasta gojš się.[4782][4804]Nasz wiat odnawia się.[4805][4824]Lecz proces ten wymaga czasu.[4825][4881]Zatem, więtujšc tę odnowę,|nie zapominajmy o tych, których stracilimy.[4896][4926]Dziękuję wszystkim.[4936][4956]To sprawy toczš się lepiej|z powodu mostu?[4958][4987]No, ustabilizował szczeliny przestrzenne|w zabursztynowanych strefach.[4989][5043]Nie wiem, jak to działa i nie obchodzi mnie to.|Po prostu się cieszę.[5056][5076]Ej, chcesz rozstrzygnšć zakład?[5078][5098]Jasne, o ile mogę.[5100][5119]Jak masz na drugie?[5120][5140]Tyrone.[5142][5151]Poważnie?[5153][5185]No, tak się nazywał|mój pradziadek.[5186][5209]A co?[5318][5342]Siemanko, Tyrone.[5343][5368]Skšd ty...[5403][5432]- Po co jej to powiedział?|- Nie podoba ci się Tyrone?[5434][5456]Ja mylę,|że to mocne drugie imię.[5457][5501]On jest moim partnerem od szeciu lat|i nie chciał mi powiedzieć drugiego imienia.[5502][5518]Wybacz.[5519][5537]Dobra, to co nam sprzedali?[5538][5556]Mamy ciało|niezidentyfikowanego napastnika.[5558][5582]Kobieta imieniem Paige Randall|wezwała w nocy policję.[5584][5603]Została zaatakowana,|gdy szła do samochodu.[5604][5624]Zgłosiła, że podczas ataku|kto jš uratował.[5626][5663]Mylisz, że to ma zwišzek|z resztš spraw z mcicielem?[5665][5677]Z ust mi to wyjęła.[5679][5712]Lokalna policja otrzymała tuzin|podobnych zgłoszeń w przecišgu kilku miesięcy.[5714][5741]Przestępcy znikajš,|ćpuny zapadajš się pod ziemię,[5742][5778]ofiary zgłaszajš, że ich napastnicy|sš atakowani podczas zbrodni.[5780][5802]Może Batman wprowadził się na Bronx.[5804][5816]Co to "Batman"?[5818][5850]Bojownik w pelerynie,|mroczny rycerz.[5852][5875]Miliarder-playboy,|który oczyszcza ulice Gotham.[5877][5900]- Mówisz o Modliszce.|- Serio?[5901][5924]Wasz superbohater|to insekt?[5926][5968]Ta, bo latajšcy szczur|to dopiero jest twardziel.[5970][6013]Ani Modliszka, ani Batman|nie mógł zrobić tego.[6049][6074]- Wszystkie inne ciała były takie?|- Nie ma innych ciał.[6076][6092]To pierwsze, które znalelimy.[6094][6109]Załóżmy, że to nasz facet.[6110][6140]Ciekawe, dlaczego zostawił to ciało.[6142][6170]Co się zmieniło?[6315][6339]/7 ppm.|/Nominalne odczyty.[6340][6371]/Jak na razie dobrze.[6394][6404]Może pamištkę?[6406][6417]Pamiętasz tę walkę?[6419][6444]To było najbrutalniejsze 14 rund,|jakie w życiu widziałem.[6446][6460]Dzięki.|Wolę o niej zapomnieć.[6461][6486]Straciłem na niš|dwie podobizny Fillmore'a.[6488][6520]4 ppm.|Chyba po wszystkim.[6586][6611]Zgłomy to.[6619][6630]Moment.[6631][6674]Mam odczyt wysokiej iloci|tkanki organicznej.[6678][6698]Może jest fałszywie dodatni.[6700][6711]Raczej nie.[6712][6754]/Pat Wilkinson mówił wczoraj|/o tym samym.[6824][6869]/Najwyraniej ródło pochodzi|/z wnętrza kocioła.[6949][6965]Kto tutaj był.[6967][7009]Ta strefa była niezamieszkalna|od omiu lat.[7112][7131]Halo![7133][7159]Jest tam kto?[7205][7228]Co to?[7300][7325]O mój Boże.[7480][7491]Przepraszam za tę sytuację.[7493][7525]Zdaje się, że będę na razie zajęta.|Sprawozdanie musi zaczekać.[7527][7555]Jasne.|Rozumiem.[7563][7572]Reynolds?[7574][7619]Agent Lee potrzebuje transportu|i eskorty na most.[7626][7633]Czekaj.|Co?[7634][7679]Mylałem, że w tych okolicznociach|wrócisz na swojš stronę, aż będziemy mieli czas.[7680][7704]Nie, nie trzeba.|Nie muszę wracać.[7705][7751]To dla mnie żaden problem.|Chciałbym zostać i pomóc.[7758][7784]Jeli mogę.[7812][7835]Jasne.[7839][7871]Przepraszam.|Agent Lee?[7876][7904]Chciałem tylko...[7922][7946]Dzięki.[7979][8006]Proszę bardzo.[8028][8038]Co to było?[8040][8060]Myli, że jestem nim?[8061][8087]Nie, on wie, kim jeste.|Podziękował ci tylko,[8089][8129]bo nasz wiat się goi między innymi|dzięki współpracy naszych stron.[8130][8184]Tam wasz zespół haruje w tajemnicy,|ale tutaj jestecie bohater...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]